A következő linket megnyitva
kiderül,
hogy
kiderül,
hogy
melyik az a német város, ahol először állítottak
gyertyákkal díszített adventi koszorút.
gyertyákkal díszített adventi koszorút.
Itt azt is elolvashatjuk, miért rejtett el Gerhard Lang anyukája
kekszet kis dobozokban
- így teremtve meg az adventi naptár hagyományát.
kekszet kis dobozokban
- így teremtve meg az adventi naptár hagyományát.
***
Ha már advent, olvassunk el egy - az adventi koszorúról szóló - verset is:
Adventskranz
Volksgut
Volksgut
Nun kommt das Christkind aber bald,
wir holen Tannen aus dem Wald,
für einen Kranz so rund und fein,
darauf brennen vier rote Kerzelein. Heute zünden wir die erste an,
am Sonntag ist die zweite dran,
bei der dritten da leuchtet schon das ganze Gesicht,
weil es überall nach Weihnachten riecht.
Und wenn die vierte angemacht,
dann läuten die Glocken zur heiligen Nacht.
Sie läuten von nah, sie läuten von fern,
freut euch Ihr Menschen, es Weihnachtet sehr.
wir holen Tannen aus dem Wald,
für einen Kranz so rund und fein,
darauf brennen vier rote Kerzelein. Heute zünden wir die erste an,
am Sonntag ist die zweite dran,
bei der dritten da leuchtet schon das ganze Gesicht,
weil es überall nach Weihnachten riecht.
Und wenn die vierte angemacht,
dann läuten die Glocken zur heiligen Nacht.
Sie läuten von nah, sie läuten von fern,
freut euch Ihr Menschen, es Weihnachtet sehr.
Lépésenként le is rajzolhatjuk a gyerkőcöknek, miről is szól a vers.
***
Végezetül egy mókás dal - nagyobb gyerekeknek
vagy akár nekünk, felnőtteknek
Robert Metcalf-tól,
amelyben az angol származású dalszerző elmeséli, hogy
miért ne vegyük meg túl korán
a csokit rejtő adventi naptárt...
vagy akár nekünk, felnőtteknek
Robert Metcalf-tól,
amelyben az angol származású dalszerző elmeséli, hogy
miért ne vegyük meg túl korán
a csokit rejtő adventi naptárt...
:-)