Sok kisgyermekes anyuka ismeri az alábbi lovagoltató játékot.
Nagyobbik kisfiammal számtalanszor kellett eljátszanunk:
Sima út, sima út, sima út,
Göröngyös út, göröngyös út, göröngyös út,
Kátyú!!
Göröngyös út, göröngyös út, göröngyös út,
Kátyú!!
A gyermeket szembe ültetjük, lassan döcögtetjük.
ide-oda döcögtetjük
A "Kátyú"-nál "beejtjük a térdeink közé - persze úgy, hogy fogjuk és ne essen le - imitálva a kátyúba pottyanást.
ide-oda döcögtetjük
A "Kátyú"-nál "beejtjük a térdeink közé - persze úgy, hogy fogjuk és ne essen le - imitálva a kátyúba pottyanást.
És íme
németül is - persze icipicit másképp, de így is nagyon vicces:
Schotter fahren, Schotter fahren,
auf dem alten Schotterkarren
auf den kleinen, feinen Steinen,
auf den großen, die so stoßen.
Links 'ne Kurve, rechts 'ne Kurve
glatte Straßen, glatte Straßen
in der Mitte ist ein Loch-
Plumps!
Das Kind sitzt uns zugewandt auf dem Schoß. |
Begleitend zum Spruch ahmt ihr das Autofahren nach. |
Schotter Fahren: eure Oberschenkel wackeln leicht nach vorn und hinten |
kleine Steine: lasst das Kind leicht auf Eurem Schoß hüpfen |
große Steine: lasst das Kind kräftig hoch hüpfen |
Kurve: Oberschenkel bewegen sich nach links und rechts |
glatte Straße: eure Oberschenkel wackeln wieder leicht nach vorn und hinten |
Loch: lasst das Kind zwischen euren Oberschenkeln hindurch fallen |
***
Vokabeln zum Thema:
r Schotter, Schotter fahren, r Karren (e Schubkarre), r Stein, s Loch
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése