2014. január 12., vasárnap

Deutsch oder Englisch? Zehn Gründe für Deutsch - Angolt vagy németet? 10 érv amellett, hogy miért tanuljon gyermekünk németül?

Manapság sok esetben halljuk, hogy dilemmáznak a szülők: melyik nyelvet érdemes tanulnia  - elsőként - csemeténknek? 
Néhány éve, első gyermekünk születése után mi is sokat gondolkodtunk,  hogy kezdjük a némettel, amelyet a családban többen jól beszélünk vagy vágjunk bele az angolba...?
Az utóbbit választottuk, pedig ennél a nyelvnél nem tudtunk/tudunk a némethez hasonló támogatást adni a gyermekeinknek.... 
Elvittük őket gyermekeknek kifejlesztett angol kurzusra, de az évek során nem azt az eredményt kaptuk, amit vártunk...:-(. 
Közben bennem is erősödött az érzés, hogy megpróbálom átadni, amit én tanultam...
és nagy örömmel tölt el, hogy most nagyon lelkesek a gyerkőcök is!

További megerősítéseket kapunk a némettel kapcsolatban pl. a Goethe Intézet honlapjáról:

Zehn Gründe für Deutsch

Emellett néhány érdekesség a korai "nyelvtanítás"-ról.

2014. január 9., csütörtök

Christian Morgenstern - téli vers a korcsolyázó kacsákról

Biztosan sokan emlékeznek gyermekkorukból "Villáné és Kanál úr" történetére.
Íme a szerzőtől, Christian Morgenstern-től egy másik versike,

ld. alább megzenésítve is.

Christian Morgenstern
(http://hu.wikipedia.org/wiki/Christian_Morgenstern)
Die Enten laufen Schlittschuh

Die Enten laufen Schlittschuh
auf ihrem kleinen Teich.
Wo haben sie denn die Schlittschuh her –
sie sind doch gar nicht reich?
Wo haben sie denn die Schlittschuh her?
Woher? Vom Schlittschuhschmied!
Der hat sie ihnen geschenkt, weißt du,
für ein Entenschnatterlied.


http://www.youtube.com/watch?v=oDbnHIyoJHY

***
Vokabeln zum Thema:
 e Ente, r Schlittschuh, Schlittschuh laufen, r Teich, reich sein, r Schmied, schenken jmdm. etw., schnattern, s Lied

2014. január 7., kedd

Frohes Neues Jahr - Boldog Új évet!

2014-re kívánom, hogy legyen kedvünk, kitartásunk a korai német nyelvátadáshoz: akár saját gyermekeinkről, akár ovisokról vagy kisiskolásokról legyen szó!

Ha néha hatalmába keríte(ne) az az érzés bennünket, hogy "Megéri-e?"
Igen, igen, igen!
...mert a gyerkőcök előtt kinyílik a világ.


 Frohes Neues Jahr!


2013. december 19., csütörtök

Frau Holle - Fingerspiel - Holle Anyó - játék az ujjakkal

Nálunk minden zúzmarás, de a gyerekek már nagyon várják a havat, azt, hogy hóembert építsünk:-).

Ösztönözzük Holle Anyót a következő mondókával, hátha megrázza a dunyháját így Karácsony előtt.


http://www.youtube.com/watch?v=dl8h9NW8dhU

Pille, palle, polle,
da oben wohnt Frau Holle.
Die schüttelt ihre Betten aus,
da fallen viele Flocken raus.

Ticke, tacke, tocke,
da kommt 'ne dicke Flocke.
Die setzt sich auf den Gartenzaun
und will sich dort ein Häuschen bau'n.

***
Vokabeln zum Thema:
oben, wohnen, ausschütteln, s Bett, fallen, viel, e Schneeflocke, dick, e Flocke, sich setzen, 
r Gartenzaun, sich auf den Gartenzaun setzen, möchte, dort, s Häuschen, bauen

Húú, igazán érdekes dolgokat tudunk meg Holle Anyóról a következő oldalon (nekem úgy tűnt, hogy a magyar oldal a német fordítása).
Jó olvasást!


2013. december 17., kedd

Wir backen Lebkuchen - Mézeskalácsot sütünk - dal

Egy varázslatos dal a mai bejegyzés témája.

 Ugyan sokan ismerhetik
Rolf Zuckowski: "In der Weihnachtsbäckerei"
 c. méltán népszerű dalát, de úgy éreztem, innen sem maradhat ki.

Már tavaly is énekelgettem a gyermekeimnek, de úgy látom, most ők is kezdik énekelni velem együtt!

Két videót választottam a sok közül (mindkettőben Zuckowski énekel gyerekekkel).

1. 1987-ből...hm. 26 éve.

http://www.youtube.com/watch?v=FUMSbUlQ98s

2. és egy mai, igazán látványos előadásban:


http://www.youtube.com/watch?v=ul7Y06TOq5w

Megjegyzés:
A dalban így hangzik el:

"Brauchen wir nicht Schokolade, Honig, Nüsse und Succade
und ein bischen Zimt?
das stimmt."


Készítsünk mézeskalácsot, miközben hallgatjuk a dalt.
Így az egyes lépéseket is "prezentálhatjuk" és könnyebben megjegyzik a csemeték.

És kedvcsinálónak a mi mézeseink:
(a sötétebbek a Nagymama remekei:-))



***
Vokabeln zum Thema:
e Bäckerei, Weihnachtsbäckerei, s Mehl, e Milch, r Knilch, riesengroß, e Kleckerei, s Rezept, s Plätzchen, etw. verschleppen, frei nach Schnauze backen, r Ofen, den Ofen anschmeißen (einschalten), e Schokolade, r Honig, e Nuss, e Sukkade (kandierte Zitrusschalen), r Zimt, e Butter, s Mehl, e Milch, etw. verrühren, etw. probieren, s Ei, zur Seite treten, r Platz, Platz brauchen, etw. kneten, r Finger, rein, s Schwein, etw. ausstechen, Plätzchen (aus-)stechen, s Ofenblech, warten aus etw., gespannt, verbrennen

2013. december 14., szombat

Wundertüte d.h. "Überraschungei" anders - azaz "Meglepetéstojás" másképp - csomagoljunk kreatívan

Így az ünnepekhez közeledvén szeretnék megosztani egy nagyon egyszerű, kedves csomagolási ötletet:

* Végy egy ív hagyományos, barna csomagolópapírt.
* díszítsd: 
(ld. fotó), de 
használhatunk krumplinyomdát, ujjfestékkel nyomkodhatunk /akár a gyerekekkel is/ mintákat: fenyőt...stb.
* Vágj ki belőle szíveket. 
* Varrd össze
(ha nincs otthon varrógép, kézzel is össze lehet öltögetni vagy akár össze is lehet ragasztani).
és közben
  
* töltsd meg apróságokkal
(innen jött számomra a Meglepetéstojás-asszociáció)
Tehetünk bele német dalt, néhány memory-kártyát, amit majd németül játszunk...stb.
* vágd körbe
cikkcakk ollóval (ha van) 
és már kész is:-))

Itt olvasható a teljes cikk:






2013. december 10., kedd

Zwei kleine Wölfe - dal németül 2 kis farkasról

Havas bejegyzésen gondolkodtam: hó-tél-erdő...
farkasüvöltés....
No azért nem ilyen félelmetes a helyzet:-)!
Viszont van egy kis kedvenc dalunk (különösen az enyém;-)), nyáron tanultuk és napokon keresztül csak ezt dúdolgattam, annyira tetszett a dallama.

íme:

1. aranyos koreográfiával (ezt mi is megtanulhatjuk, így énekelve a gyermek(ek)nek).

Zwei kleine Wölfe - Grundschule Hohenbrunn



Sőt Kikaninchen és Christian előadásában is nagyon szeretik a gyermekeim:
***
El is játszhatjuk a történetet. Így még élvezetesebb lesz a gyermekek számára
a dal elsajátítása.
Ehhez maszkot innen tudunk letölteni:
(Ha a gyerkőcök színezik/festik ki, még jobb:-))
http://www.kidsweb.de/winter/masken/wolf_ausmalen_maske.pdf 
***
Text:

Zwei kleine Wölfe Songtext:
Zwei kleine Wölfe geh'n des Nachts im Dunkeln, da hört man den einen zu dem andren munkeln:

"Warum geh'n wir denn immer nur des Nachts herum,
man tritt sich an den Wurzeln ja die Pfoten krumm,
wenn's nur schon heller wär'
(PFEIFEN)
wenn nur der Wald mit Sternenlicht beleuchtet wär'

badumbadum(badum badum badum badum...)

http://www.lyricsmania.com/zwei_kleine_wolfe_lyrics_kinderlieder.html 

***
Vokabeln zum Thema:
r Wolf, im Dunkeln gehen, munkeln, e Wurzel, treten, sich treten, krumm, e Pfote, hell, r Wald, s Sternenlicht, mit Sternenlicht beleuchten